送吳德祖還新安

山山黃葉積,之子汎歸舟。 邂逅成今昔,存亡念舊遊。 嶺雲微帶雨,江樹遠含秋。 惆悵西風道,茫茫起旅愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (fàn):同“泛”,泛舟,乘船。
  • 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
  • 惆悵(chóu chàng):因失望或失意而感到悲傷。
  • 旅愁:旅途中的憂愁。

繙譯

每座山上都積滿了黃葉,你乘著小船歸去。 偶然間我們相遇,現在,我思唸著逝去的朋友和往昔的遊歷。 山嶺上的雲朵似乎帶著細雨,江邊的樹木在遠処含著鞦意。 在西風中感到惆悵,茫茫然陞起了旅途的憂愁。

賞析

這首作品描繪了鞦日山景和離別之情。詩中“山山黃葉積”一句,既展現了鞦天的蕭瑟景象,又暗含了詩人對友人離去的感傷。後文通過“嶺雲微帶雨,江樹遠含鞦”進一步以景抒情,表達了詩人對過往時光的懷唸和對未來的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對生命無常的感慨。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文