(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甲辰:古代干支紀年法中的一種,對應現代曆法中的某一年份。
- 李覺斯:明代詩人。
- 兵燹(bīng xiǎn):戰亂。
- 豈(qǐ):難道。
- 獨憤:孤獨憤怒。
- 底事:一生的事業。
翻譯
有一半時間生活在山野,另一半時間與普通百姓爲伍,歷經戰亂仍保全了自己的生命。難道不是時常感到憂憤嗎?如今雖然能夠避免世俗紛擾,卻必然貧困。對於江山有着深深怨恨卻只能空懷古時的壯志,歲月無情只是匆匆送走人生。八十年來,完成了一生的事業,難道頭顱不會感到愧疚嗎?
賞析
這首詩描繪了一個經歷戰亂、孤獨憂憤的詩人,他在歲月的洗禮下,雖然完成了一生的事業,卻仍然無法擺脫貧困和內心的孤獨。詩人通過自己的經歷,表達了對時代的怨恨和對人生的感慨,展現了一種深沉的生命哲學。