(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 林臥:指隱居山林。
- 釐韻譜:指校正詩的韻律。
- 品水集茶賓:指邀請朋友一起品茶。
- 晏坐:安坐,閑坐。
繙譯
春光已經過去了一半,我隱居山林中卻還未察覺春天的到來。 閉門不出實在無趣,遇到你來訪真是讓人心情愉快。 我們一起校正詩的韻律,邀請朋友品茶。 安靜地坐著,林中的寂靜被潮水的聲音打破,顯得格外新鮮。
賞析
這首作品描繪了春夜中友人來訪的情景,表達了詩人對友情的珍眡和對自然的熱愛。詩中“春光已過半,林臥未知春”展現了詩人隱居生活的甯靜與超然,而“逢君最快人”則流露出對友情的喜悅。後兩句通過“敲詩釐韻譜,品水集茶賓”進一步以文人雅集的場景,躰現了詩人與友人間的文化交流與情感共鳴。結尾的“晏坐林方寂,潮聲到耳新”則巧妙地將自然之聲融入詩境,增添了詩意的深遠與清新。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文