(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旬時:十天的時間。
- 追陪:陪伴。
- 拈:拿起。
- 慮靜:心境寧靜。
- 爐香:香爐中燃燒的香。
- 眼痠:眼睛感到疲勞。
- 怯:害怕,不敢。
- 江蘋:江邊的蘋草。
- 鬆鱸:松江鱸魚,一種美味的魚。
- 朔雁:北方的雁,指秋天的到來。
- 傲寒灰:比喻心灰意冷,不再有壯志。
翻譯
這十天來,只有藥物陪伴着我,我已斷然不想再拿起舊日的酒杯。心境寧靜時,夜晚坐在香爐旁最爲適宜;眼睛疲勞時,早晨不敢翻開書卷。江邊的蘋草已經變白,預示着松江鱸魚即將出現;庭院中的草也紅了,催促着北方的雁兒南飛。老去之後,苦於時光的更迭,壯志已如寒灰,再也無法燃起。
賞析
這首詩表達了詩人沈周在病中的孤獨與無奈,以及對時光流逝的感慨。詩中通過對藥物、酒杯、爐香、書卷等日常物品的描寫,展現了詩人病中的生活狀態。同時,通過江蘋、鬆鱸、庭草、朔雁等自然景象的變化,隱喻了季節的更替和生命的衰老。最後兩句直接抒發了詩人對老去和壯志消逝的悲嘆,體現了詩人對生命無常的深刻感悟。