(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丹青:指繪畫。
- 希世:世間罕見。
- 九仞:形容極高。仞,古代長度單位,一仞約爲八尺。
- 屏幛:屏風和帷幕,這裏指畫作被遮擋或收起。
- 五色:指五彩斑斕的顏色。
- 毛衣:指鳥類的羽毛。
翻譯
真正的鳳凰我從未親眼見過,只是通過繪畫來展現它的威嚴。 這種稀世珍禽千年難得一遇,它自在天際翱翔,高不可攀。 畫作被掛在堂上,彷彿屏風和帷幕,人間對此議論紛紛,空談是非。 優秀的畫家啊,請不要輕易下筆,要慎重地運用五彩斑斕的顏色來描繪鳳凰的羽毛。
賞析
這首作品通過對比現實與畫作中的鳳凰,表達了對真正鳳凰的嚮往和對繪畫藝術的尊重。詩中「真鳳眼未見」一句,既表達了對鳳凰的渴望,也暗示了鳳凰的神祕和稀有。後文通過對畫作的描繪,強調了畫家在創作時應有的慎重和敬畏之心,體現了對藝術創作的深刻理解和尊重。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對美好事物的追求和對藝術創作的敬重。