壽詩
一鳥翔天中,毛羽何奇哉。謂從萬里昆崙道,遙指三山碧海隈。
須臾靈駕何繽紛,鳳管鸞簫翕可聞。正逢結實千年日,共馭爲章五色雲。
五色雲中振羽裳,千年樹畔赴霞觴。玉闕金臺相照曜,天文海色共青蒼。
其中燕喜何衝融,其上龍光正鬱蔥。曾勞八駿陪瑤水,偶值羣仙朝碧空。
霓旌翠蓋駐天門,紫閣瓊宮絕世喧。靈妃前獻南星壽,玉女旁開北斗尊。
已經人世幾春秋,鶴舞龍吟尚未休。青青桂樹金波溼,灼灼扶桑紫氣流。
忽而來兮倏而歸,還於海上拂雲衣。朝從東極乘初日,夕息西山憩落暉。
遨遊八極信悠哉,下見江河萬古來。還將此日蟠桃宴,永作夫君壽祝杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昆崙 (kūn lún):古代神話中的山名,常指神話中的仙山。
- 三山:指神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
- 碧海隈 (bì hǎi wēi):碧綠的海角,指海的一角。
- 鳳管鸞簫:古代神話中的樂器,象徵着吉祥和美好。
- 翕 (xī):和諧、協調。
- 結實千年日:指神話中千年一遇的盛事。
- 五色雲:五彩繽紛的雲,常用來形容祥瑞。
- 霞觴 (xiá shāng):盛滿美酒的酒杯,象徵着喜慶和祝福。
- 玉闕金臺:指仙境中的宮殿和樓臺。
- 天文海色:天上的星辰和海水的顏色。
- 衝融 (chōng róng):和諧、融洽。
- 龍光:指龍身上的光芒,象徵着吉祥和權力。
- 鬱蔥 (yù cōng):形容樹木茂盛,生機勃勃。
- 八駿:傳說中周穆王的八匹神馬。
- 瑤水:神話中的仙水。
- 霓旌翠蓋:彩色的旗幟和翠綠的華蓋,指仙境中的儀仗。
- 靈妃:指仙女。
- 南星壽:指南極星,象徵長壽。
- 玉女:指仙女。
- 北斗尊:指北斗星,象徵尊貴。
- 鶴舞龍吟:鶴在舞蹈,龍在吟唱,形容仙境的祥和景象。
- 金波:金色的波浪,指金色的光輝。
- 扶桑:神話中的神樹,太陽升起的地方。
- 紫氣流:紫色的氣流,象徵吉祥。
- 倏而歸 (shū ér guī):迅速地返回。
- 拂雲衣:觸碰到雲層的衣服,形容飛得極高。
- 東極:東方極遠的地方。
- 西山:西方的山。
- 落暉:落日的餘暉。
- 八極:八方極遠的地方。
- 蟠桃宴:神話中王母娘娘舉辦的宴會,蟠桃象徵長壽。
翻譯
一隻鳥在天空中翱翔,它的羽毛是多麼奇特啊。據說它從遙遠的崑崙山道飛來,遠遠指向碧海一角的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
不久,它的靈駕是多麼繽紛,鳳管和鸞簫的和諧之聲可聞。正逢千年一遇的盛事,我們一同駕馭五彩雲,前往慶祝。
在五彩雲中,我們展開羽翼,在千年樹旁舉杯慶祝。玉闕金臺相互輝映,天文與海色共同呈現出青蒼之美。
其中的宴會多麼和諧,上面的龍光正茂盛。曾經有八駿陪伴瑤水,偶爾遇到羣仙朝拜碧空。
彩旗翠蓋駐紮在天門,紫閣瓊宮遠離塵囂。靈妃前獻上南星壽,玉女旁開北斗尊。
經歷了人世多少春秋,鶴舞龍吟還未停止。青青的桂樹金波溼潤,明亮的扶桑紫氣流動。
忽然來去匆匆,回到海上拂雲衣。早晨從東極乘初日,晚上在西山休息落暉。
遨遊八方極遠之地,下看江河萬古流淌。還將這個日子作爲蟠桃宴,永遠作爲您的壽祝杯。
賞析
這首作品以神話傳說爲背景,描繪了一幅仙境中的盛景。通過豐富的想象和華麗的辭藻,詩人構建了一個充滿神祕和吉祥的世界。詩中運用了大量的神話元素,如崑崙、三山、鳳管鸞簫等,展現了詩人對於仙境的嚮往和對長壽的祝願。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對美好生活的追求和對長壽的祝福。