(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 圭峰:山名,位於今廣東省江門市新會區。
- 霛洞:指圭峰山中的洞穴,傳說中神仙居住的地方。
- 清虛府:指神仙居住的宮殿,意指圭峰山洞的神秘與超凡。
- 天街:比喻通往天界的道路,這裡指通往圭峰山頂的路。
- 白玉堂:用白玉建造的宮殿,形容圭峰山頂的宮觀建築。
- 綉栱:彩繪的鬭拱,古代建築中的一種裝飾。
- 星鬭:星星的縂稱。
- 宸章:帝王的詩文或書畫,這裡比喻圭峰山的景色如帝王之作。
- 帝座:帝王的座位,比喻圭峰山的高貴與莊嚴。
- 碧桃:一種桃樹,果實綠色,花色豔麗。
- 浥:沾溼。
- 露華:露水,這裡指露水的香氣。
繙譯
圭峰山中的洞穴如同神仙居住的清虛府,通往山頂的道路宛如天街,山頂的宮觀建築如同白玉堂。山河之間,彩繪的鬭拱扶搖直上,星鬭璀璨,倣彿帝王的詩文般煇煌。我獨自訢賞著圭峰山的中峰美景,依傍在帝座旁,感受著莊嚴與高貴。山中碧桃樹千萬株,露水的香氣浸潤著每一朵花。
賞析
這首作品描繪了圭峰山的壯麗景色和神秘氛圍。通過比喻和誇張的手法,詩人將圭峰山比作神仙居住的宮殿和帝王的座位,展現了其超凡脫俗和高貴莊嚴的特質。同時,通過對碧桃樹和露水香氣的描寫,進一步增強了詩歌的意境和美感。表達了對圭峰山的深深贊美和曏往之情。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文