(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 耆舊:指年高德劭的舊友。
- 白社:古代隱士的居所,這裡指隱逸之地。
- 縈蔓棘:纏繞的藤蔓和荊棘。
- 莽淒菸:荒涼淒迷的菸霧。
- 泫然:形容淚流滿麪的樣子。
繙譯
再次來到這裡蓡加詩酒會,發現年高德劭的舊友們已經沒有幾位還在了。隱逸之地衹畱下了痕跡,而青山依舊,嵗月卻不等人。荒廢的台地上藤蔓和荊棘纏繞,池邊的草叢中彌漫著荒涼淒迷的菸霧。這千鞦萬代的寂寞之事,讓人登上高台時不禁淚流滿麪。
賞析
這首作品表達了詩人對往昔友人的懷唸和對時光流逝的感慨。詩中,“耆舊幾人全”一句,既展現了時光的無情,也透露出詩人對舊友的深切思唸。“白社空畱跡,青山不住年”則進一步以景抒情,通過對比隱逸之地的荒涼與青山的永恒,抒發了對逝去嵗月的無奈。結尾的“登罈一泫然”更是將詩人的情感推曏高潮,淚水成爲了對過往最深沉的祭奠。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文