(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 圭峯:山名,位於今廣東省江門市新會區。
- 禮斗壇:古代用於祭祀星斗的壇場。
- 七曜:指日、月和金、木、水、火、土五星,古代中國天文學中的七大天體。
- 環佩:古人佩戴的玉飾,行走時發出聲響。
- 靈雨:指有靈驗的雨,即適時的好雨。
- 霜華:霜花,指霜的結晶。
- 不刊:不可磨滅,不可刪改。
- 白鵠:即天鵝,一種大型的水鳥。
- 縹緲:形容隱隱約約,若有若無。
翻譯
一塊巨石從雲中分離出來,形成了祭祀星斗的壇場。 星河中的七曜閃爍,五更時分,環佩聲中透出寒意。 靈驗的雨水帶來長久的溼潤,霜花雖剝落卻不可磨滅。 兩隻白色的天鵝飛來,隱約地從山巒的頂層飛下。
賞析
這首作品描繪了圭峯山中的神祕景象,通過「片石分雲出」和「星河七曜動」等意象,展現了山中的超凡脫俗之美。詩中「靈雨陰長潤,霜華剝不刊」表達了自然界的恆久與不變,而「飛來雙白鵠,縹緲下層巒」則增添了一抹夢幻般的色彩,使整個畫面更加生動和富有詩意。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的讚美和對宇宙奧祕的嚮往。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文