(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 密雲:濃雲,密佈的雲。
- 徘徊:來回走動,這裏形容雨雲未定,雨勢未決。
- 減膳:減少膳食,古代皇帝在災荒時減少膳食以示自責。
- 皇仁:皇帝的仁德。
- 渥:深厚。
- 升庖:升起廚房的炊煙,指恢復正常飲食。
- 國禁開:國家禁令解除。
- 微沾:輕微的沾溼,指雨量不大。
- 宣久鬱:宣泄長時間的鬱悶。
- 薄怒:輕微的憤怒,這裏指雷聲不大。
- 輕雷:輕微的雷聲。
- 天意:上天的意志。
- 終宵:整夜。
- 首重回:頻頻回首,形容心事重重,難以釋懷。
翻譯
濃密的雲層時而聚集,時而散開,雨色依舊在空中徘徊不定。皇帝因天災而減少膳食,顯示其深厚的仁德,國家禁令也隨之解除,廚房的炊煙重新升起。雨量雖小,卻足以宣泄長時間的鬱悶,輕微的雷聲彷彿是上天的薄怒。天意難以揣測,整夜我都心事重重,頻頻回首。
賞析
這首作品描繪了一個雨夜的景象,通過雲雨的變化、皇帝的減膳以及國家的禁令解除等細節,表達了作者對天意的疑惑和對時局的關切。詩中「密雲舒又合,雨色尚徘徊」生動地描繪了雨夜的變幻莫測,而「天意難應問,終宵首重回」則深刻地反映了作者內心的焦慮和不安。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對國家和民生的深切關懷。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文