(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澹 (dàn):平靜。
- 涓涓 (juān juān):形容水流細小而持續。
- 皎月 (jiǎo yuè):明亮的月亮。
- 墟里 (xū lǐ):村落。
- 宿槳 (sù jiǎng):停泊的船槳。
- 旅雁 (lǚ yàn):遷徙的雁羣,常用來比喻遊子。
- 空江 (kōng jiāng):空曠的江面。
- 人語寂 (rén yǔ jì):人的聲音靜寂。
翻譯
雲彩淡淡,水流細小而持續,天空中懸掛着明亮的月亮。松樹和梧桐樹依傍在靜謐的河岸邊,村落中升起了孤獨的炊煙。停泊的船槳在輕飄的鷗鳥之外,鄉愁在遷徙的雁羣之前。空曠的江面上,人的聲音靜寂,在這樣的夜晚,我未能成眠。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而略帶憂鬱的夜景。通過「雲澹水涓涓」和「中天皎月懸」的描繪,展現了夜晚的寧靜與美麗。詩中「鬆梧依靜渚,墟里上孤煙」進一步以自然景物和村落生活細節,加深了這種寧靜的氛圍。後半部分則轉向內心的感受,通過「宿槳輕鷗外,鄉愁旅雁前」表達了遊子的孤獨和鄉愁。最後「空江人語寂,對此未成眠」則突出了夜晚的寂靜和詩人因思鄉而難以入睡的情感。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感細膩,表達了詩人對故鄉的深深思念。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文
李之世的其他作品
- 《 久旱憫農因和停雲 》 —— [ 明 ] 李之世
- 《 餘自瓊南括俸錢增擴園地僅尋丈許古樹婆娑友人之所訶護也歸理園事漫拈紀興 》 —— [ 明 ] 李之世
- 《 新寧道中 》 —— [ 明 ] 李之世
- 《 秋日得何襄武同陳子明見懷之作次韻輒答 》 —— [ 明 ] 李之世
- 《 溪邊春望 》 —— [ 明 ] 李之世
- 《 茅齋夜酌示諸生和遷居之夕聞鄰舍兒讀書 》 —— [ 明 ] 李之世
- 《 春日何凝生招飲不果赴賦此代柬 》 —— [ 明 ] 李之世
- 《 送汪爾含還新安兼訊白下舊遊用命美韻 》 —— [ 明 ] 李之世