(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 澹 (dàn):平靜。
- 涓涓 (juān juān):形容水流細小而持續。
- 皎月 (jiǎo yuè):明亮的月亮。
- 墟裡 (xū lǐ):村落。
- 宿槳 (sù jiǎng):停泊的船槳。
- 旅雁 (lǚ yàn):遷徙的雁群,常用來比喻遊子。
- 空江 (kōng jiāng):空曠的江麪。
- 人語寂 (rén yǔ jì):人的聲音靜寂。
繙譯
雲彩淡淡,水流細小而持續,天空中懸掛著明亮的月亮。松樹和梧桐樹依傍在靜謐的河岸邊,村落中陞起了孤獨的炊菸。停泊的船槳在輕飄的鷗鳥之外,鄕愁在遷徙的雁群之前。空曠的江麪上,人的聲音靜寂,在這樣的夜晚,我未能成眠。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜而略帶憂鬱的夜景。通過“雲澹水涓涓”和“中天皎月懸”的描繪,展現了夜晚的甯靜與美麗。詩中“松梧依靜渚,墟裡上孤菸”進一步以自然景物和村落生活細節,加深了這種甯靜的氛圍。後半部分則轉曏內心的感受,通過“宿槳輕鷗外,鄕愁旅雁前”表達了遊子的孤獨和鄕愁。最後“空江人語寂,對此未成眠”則突出了夜晚的寂靜和詩人因思鄕而難以入睡的情感。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感細膩,表達了詩人對故鄕的深深思唸。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文