(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 回合:環繞。
- 卓岡岑:高聳的山峯。
- 非吾土:不是我的故鄉。
- 生遠心:產生遠離塵囂的心思。
- 牽物役:被世俗事物所牽絆。
- 爾輩:你們這些人。
- 足山林:滿足於山林生活。
- 從初服:追隨最初的志向。
- 薜蘿:一種植物,這裏指隱居的地方。
翻譯
西江水清澈而淺,環繞着高聳的山峯。 雖然這裏不是我的故鄉,但依然讓我產生了遠離塵囂的心思。 我被世俗事物所牽絆,而你們這些人滿足於山林生活。 如果可以追隨最初的志向,那麼隱居的地方正是春天,薜蘿茂盛。
賞析
這首作品描繪了詩人在西江晚泛時的所感所想。通過對西江清澈淺顯的描繪,以及對山峯的環繞,表達了詩人對自然美景的欣賞。詩中「雖自非吾土,依然生遠心」一句,既表達了對異鄉的感慨,又透露出對遠離塵囂生活的嚮往。後兩句則通過對比自己與山林中人的生活狀態,表達了對簡樸生活的羨慕和對初心的追尋。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與自由的嚮往。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文