(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 榔陰椰葉:榔樹和椰樹的葉子。
- 碧參差:顏色翠綠且不齊整。
- 風炎雨溽:炎熱的天氣和潮溼的雨。
- 鳴梭人織葛:梭子聲響,人們正在織葛布。
- 火耕菑:用火燒地耕作,菑(zī)指初耕的田地。
- 腥莎:帶有腥味的草地。
- 馴鹿:被馴養的鹿。
- 瞑葉頻啼:葉子在風中頻繁地發出聲響,如同啼哭。
- 子規:杜鵑鳥。
- 斜日郵亭:夕陽下的郵亭。
- 歇馬:停下馬休息。
- 蠻娘:指當地的婦女。
- 侏?:(zhū lí),指少數民族的語言或歌曲。
翻譯
榔樹和椰樹的葉子在碧綠中顯得參差不齊,炎熱的天氣和潮溼的雨時常來襲。到處都能聽到梭子聲,人們正在忙碌地織着葛布,山山之間,火光閃爍,農民們用火燒地耕作。草地上忽然傳來馴鹿的氣息,風中的葉子頻繁作響,彷彿在啼哭,杜鵑鳥也立在枝頭。夕陽斜照在郵亭上,我停下馬休息,當地的婦女們唱着歌,歌聲中夾雜着少數民族的語言。
賞析
這首作品描繪了明代雷陽道中的景象,通過榔陰椰葉、風炎雨溽等自然元素,以及鳴梭織葛、火耕菑等生活場景,展現了當地的風土人情。詩中「腥莎忽轉見馴鹿,瞑葉頻啼立子規」一句,巧妙地將自然與動物結合,營造出一種原始而寧靜的氛圍。結尾的「斜日郵亭聊歇馬,蠻娘歌唱雜侏?」則增添了一抹異域風情,使整首詩的意境更加豐富多元。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文