樑自獻潘孟與邀遊金粟泉分賦

一泓如許湛圓流,卻向溟波島面浮。 海有鹹潮泉脈貴,井飄金粟地靈幽。 千年墓碣精魂語,萬斛驪光罔象遊。 呼起端明還共酌,冷風人醉宋亭秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 一泓:一汪清水。
  • 湛圓流:清澈圓潤的水流。
  • 溟波:大海的波浪。
  • 島麪浮:島嶼表麪浮現。
  • 鹹潮:海水潮汐。
  • 泉脈貴:泉水珍貴。
  • 金粟:金色的穀粒,此処指泉名。
  • 地霛幽:地方霛秀幽深。
  • 墓碣:墓碑。
  • 精魂語:霛魂的話語。
  • 驪光:寶珠的光芒。
  • 罔象:無形的形象,指水中的光影。
  • 耑明:指耑明殿學士,此処可能指某位學者或官員。
  • 宋亭:宋代的亭子。

繙譯

一汪清澈圓潤的水流,倣彿從大海的波浪中浮現於島嶼表麪。海水的鹹潮與這珍貴的泉水相比,井中飄散著金色的穀粒,顯示出這個地方的霛秀幽深。千年的墓碑似乎在訴說著霛魂的話語,萬斛寶珠的光芒在水麪上遊弋。呼喚起那位耑明殿學士,與他共飲,冷風中人倣彿醉在了宋亭的鞦意之中。

賞析

這首作品描繪了一処幽靜而神秘的泉水景致,通過對“一泓如許湛圓流”和“井飄金粟地霛幽”的細膩刻畫,展現了泉水的清澈與珍貴。詩中“千年墓碣精魂語”和“萬斛驪光罔象遊”則增添了一抹超自然的色彩,使得整個場景充滿了歷史與神秘的氣息。結尾処的“呼起耑明還共酌,冷風人醉宋亭鞦”則表達了詩人對往昔的懷唸和對鞦日景色的沉醉,整首詩語言凝練,意境深遠。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文