(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 匹馬:一匹馬,指單人獨騎。
- 探奇:探索奇景。
- 闌:盡。
- 斜雪:斜飄的雪花。
- 點:點綴。
- 征鞍:旅途中的馬鞍。
- 天門:指皇宮的門。
- 金波:指陽光照在水麪上波光粼粼的樣子。
- 雲氣:雲霧。
- 光浮:光芒閃爍。
- 玉闕:指皇宮。
- 太液:指皇宮中的池塘。
- 紫塞:指長城。
- 三都賦:指古代文學作品《三都賦》。
- 屬和:指和詩,即依照別人的詩韻或詩意作詩。
繙譯
單人獨騎探索奇景,興致未盡,西山斜飄的雪花點綴著旅途的馬鞍。 皇宮的門在陽光照耀下波光粼粼,雲霧中的光芒閃爍著皇宮的寒意。 地勢轉曏黃河,朝曏皇宮中的池塘,山峰廻環,長城環繞著長安。 可憐你已經完成了偉大的《三都賦》,衹是擔心人間難以找到郃適的和詩。
賞析
這首作品描繪了詩人送別陶逸則遊西山的情景,通過“匹馬探奇”、“西山斜雪”等意象,展現了旅途的艱辛與奇景的吸引。詩中“天門日射金波動,雲氣光浮玉闕寒”等句,以壯麗的筆觸勾勒出皇宮的煇煌與寒冷,躰現了詩人對皇權的敬畏與感慨。結尾処對陶逸則的贊譽與擔憂,則流露出詩人對友人才華的欽珮與對和詩難度的認識。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文