(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楚塞(chǔ sài):楚國的邊塞,這裏指揚州。
- 不期:沒有預先約定。
- 袖裏字:藏在袖子裏的書信或字條,指舊時的書信。
- 鬢中絲:指鬢髮中的白髮,比喻年老。
- 樽酒:盛酒的器皿,這裏指酒。
- 篋詩:裝在箱子裏的詩稿。
- 連騎:並馬而行。
- 洛橋:洛陽的橋樑,這裏指洛陽。
翻譯
在揚州偶遇了以前在洛陽認識的盧耿主簿, 楚國的邊塞,老朋友已經很少了,這次相遇原本沒有預先約定。 你的袖子裏還藏着過去的書信,忽然發現你的鬢髮中已經有了白髮。 客棧裏擺滿了酒杯,江邊的行囊裏裝滿了詩稿。 我們還能並馬出行,就像當年在洛陽的橋上一樣。
賞析
這首作品表達了詩人在揚州偶遇舊友盧耿主簿時的驚喜與感慨。詩中,「楚塞故人稀」一句,既描繪了邊塞的孤寂,又暗示了友情的珍貴。通過「袖裏字」與「鬢中絲」的對比,詩人巧妙地表達了對時光流逝的感慨和對友人老去的關切。末句「還似洛橋時」則回憶了往昔的美好時光,展現了詩人對友情的珍視和對過去時光的懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對友情的珍視和對時光流逝的感慨。