(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盤門:蘇州古城的西南門,古稱蟠門。
- 吳舊地:指蘇州,古爲吳國之地。
- 蟬盡:蟬聲停止,指秋天。
- 草秋時:草木開始枯黃的秋季。
- 歸國:指回到唐朝的國都長安。
- 移家:搬遷家宅。
- 廣陵:今江蘇揚州。
- 經水宿:經過水路,指乘船。
- 建鄴:今江蘇南京。
- 僧期:與僧人的約定。
- 西霞寺:位於南京的一座寺廟。
- 江總碑:指江總(唐代官員、文學家)所立的碑文。
翻譯
在蘇州古老的盤門,蟬聲已歇,草木染上了秋色。 人們都已久別重歸,而你搬遷新家卻遲遲未行。 你將乘船經過廣陵,在建鄴與僧人有約。 若你到達西霞寺,定要看那江總所立的碑文。
賞析
這首詩是苗發送別司空曙前往蘇州的作品,通過描繪蘇州秋景和司空曙的行程,表達了詩人對友人的深情和期待。詩中「盤門吳舊地,蟬盡草秋時」描繪了蘇州的秋景,營造出一種懷舊和離別的氛圍。後兩句則通過對比「歸國人皆久」與「移家君獨遲」,突出了司空曙的特殊行程和詩人的關切。最後兩句預祝司空曙旅途順利,並期待他在西霞寺看到江總碑,寓意着對友人未來行程的美好祝願。