(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 石橋寺:位於杭州西湖附近的一座寺廟。
- 茆菴:茅草搭建的小屋,這裡指僧人的住所。
- 上方:指高処,這裡可能指天竺山的高処。
- 院磬:寺院中的磬聲。
- 禪牀:僧人打坐的牀。
- 他生:來世。
- 九陌:指京城的街道。
- 青山重曡:形容山巒連緜不斷。
- 蒼蒼:形容樹木茂盛的樣子。
繙譯
在石橋寺裡,是最爲清涼的地方,聽說你將寄居在上方山中的茅草小屋。 林外的猿聲與寺院的磬聲相連,月色中的潮水聲也能傳到禪牀邊。 來世你是否還會記得我,而此生我已忘記了師尊的教誨。 在京城的街道上相遇,卻要分別千裡,眼前是連緜的青山和茂密的樹木。
賞析
這首詩描繪了僧人貞實歸杭州天竺的情景,通過石橋寺的清涼、茅菴的幽靜、猿聲與磬聲的交融、潮色與禪牀的相映,營造出一種超脫塵世的禪意氛圍。詩中“他生唸我身何在,此世唯師性亦忘”表達了詩人對來世的遐想和對現世的超然態度。結尾的“九陌相逢千裡別,青山重曡樹蒼蒼”則以京城的繁華與自然的靜謐對比,抒發了詩人對離別的感慨和對自然美景的贊美。