灃上西齋寄諸友

絕岸臨西野,曠然塵事遙。 清川下邐迤,茅棟上岧嶢。 玩月愛佳夕,望山屬清朝。 俯砌視歸翼,開襟納遠飆。 等陶辭小秩,效朱方負樵。 閒遊忽無累,心跡隨景超。 明世重才彥,雨露降丹霄。 羣公正雲集,獨予忻寂寥。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灃上:地名,今陝西省西安市附近。
  • 西齋:西邊的書房或居所。
  • 絕岸:陡峭的岸邊。
  • 曠然:空曠的樣子。
  • 塵事:世俗的事務。
  • 邐迤(lǐ yǐ):曲折連綿。
  • 茅棟:茅草覆蓋的屋頂。
  • 岧嶢(tiáo yáo):高聳的樣子。
  • 玩月:賞月。
  • 佳夕:美好的夜晚。
  • :注視,關注。
  • 清朝:清晨。
  • 俯砌:低頭看臺階。
  • 歸翼:歸鳥。
  • 開襟:敞開衣襟。
  • 遠飆(biāo):遠風。
  • 等陶:像陶淵明一樣。
  • 辭小秩:辭去小官。
  • 效朱:效仿朱買臣,指隱居讀書。
  • 負樵:背柴,指隱居生活。
  • 無累:無憂無慮。
  • 心跡:心境和行蹤。
  • 景超:景色超越。
  • 明世:清明盛世。
  • 才彥:有才能的人。
  • 雨露:比喻恩澤。
  • 丹霄:天空。
  • 羣公:衆多官員。
  • 雲集:聚集。
  • :喜歡。
  • 寂寥:寂靜,孤獨。

翻譯

站在陡峭的岸邊面對西野,空曠之地讓塵世的煩惱遠去。 清澈的河流曲折流淌,茅草屋頂高聳入雲。 賞月時喜愛這美好的夜晚,清晨注視着遠山。 低頭看着歸巢的鳥兒,敞開衣襟迎接遠方的風。 像陶淵明一樣辭去小官,效仿朱買臣隱居讀書。 閒遊中突然感覺無憂無慮,心境和行蹤隨着景色超越。 在這清明盛世,有才能的人受到恩澤。 衆多官員聚集一堂,唯獨我享受這份寂靜孤獨。

賞析

這首詩描繪了詩人在灃上西齋的寧靜生活和對自然美景的欣賞。通過對比塵世的繁忙與自然的寧靜,詩人表達了對隱居生活的嚮往和對世俗的疏離感。詩中「玩月愛佳夕,望山屬清朝」等句,展現了詩人對自然美景的細膩感受和對生活的熱愛。結尾處的「羣公正雲集,獨予忻寂寥」則深刻反映了詩人在繁華盛世中選擇孤獨自處的心境。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文