灃上西齋寄諸友
絕岸臨西野,曠然塵事遙。
清川下邐迤,茅棟上岧嶢。
玩月愛佳夕,望山屬清朝。
俯砌視歸翼,開襟納遠飆。
等陶辭小秩,效朱方負樵。
閒遊忽無累,心跡隨景超。
明世重才彥,雨露降丹霄。
羣公正雲集,獨予忻寂寥。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灃上:地名,今陝西省西安市附近。
- 西齋:西邊的書房或居所。
- 絕岸:陡峭的岸邊。
- 曠然:空曠的樣子。
- 塵事:世俗的事務。
- 邐迤(lǐ yǐ):曲折連綿。
- 茅棟:茅草覆蓋的屋頂。
- 岧嶢(tiáo yáo):高聳的樣子。
- 玩月:賞月。
- 佳夕:美好的夜晚。
- 屬:注視,關注。
- 清朝:清晨。
- 俯砌:低頭看臺階。
- 歸翼:歸鳥。
- 開襟:敞開衣襟。
- 遠飆(biāo):遠風。
- 等陶:像陶淵明一樣。
- 辭小秩:辭去小官。
- 效朱:效仿朱買臣,指隱居讀書。
- 負樵:背柴,指隱居生活。
- 無累:無憂無慮。
- 心跡:心境和行蹤。
- 景超:景色超越。
- 明世:清明盛世。
- 才彥:有才能的人。
- 雨露:比喻恩澤。
- 丹霄:天空。
- 羣公:衆多官員。
- 雲集:聚集。
- 忻:喜歡。
- 寂寥:寂靜,孤獨。
翻譯
站在陡峭的岸邊面對西野,空曠之地讓塵世的煩惱遠去。 清澈的河流曲折流淌,茅草屋頂高聳入雲。 賞月時喜愛這美好的夜晚,清晨注視着遠山。 低頭看着歸巢的鳥兒,敞開衣襟迎接遠方的風。 像陶淵明一樣辭去小官,效仿朱買臣隱居讀書。 閒遊中突然感覺無憂無慮,心境和行蹤隨着景色超越。 在這清明盛世,有才能的人受到恩澤。 衆多官員聚集一堂,唯獨我享受這份寂靜孤獨。
賞析
這首詩描繪了詩人在灃上西齋的寧靜生活和對自然美景的欣賞。通過對比塵世的繁忙與自然的寧靜,詩人表達了對隱居生活的嚮往和對世俗的疏離感。詩中「玩月愛佳夕,望山屬清朝」等句,展現了詩人對自然美景的細膩感受和對生活的熱愛。結尾處的「羣公正雲集,獨予忻寂寥」則深刻反映了詩人在繁華盛世中選擇孤獨自處的心境。

韋應物
韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。
► 570篇诗文