(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鹹京:指長安,今陝西西安,古稱咸陽,唐代時爲京城。
- 準擬:打算,計劃。
- 吹噓:誇讚,宣揚。
- 六義:指《詩經》的六義,即風、雅、頌、賦、比、興。
- 叢菊:成叢的菊花。
- 含英:含苞待放的花朵。
- 衣錦還鄉:穿着錦繡衣服回到故鄉,比喻顯貴後榮歸故里。
翻譯
乘船又步行,終於抵達長安城。 計劃着誰來宣揚,讓六義之名傳揚。 遠處的山巒似乎減少了翠綠,叢叢菊花卻早早含苞待放。 穿着錦衣回到故鄉的那天,將來也會有這樣的榮耀。
賞析
這首作品描述了詩人陸肱歷經水陸兩路,最終到達長安的情景。詩中,「舟行復陸行」描繪了旅途的艱辛,而「始得到鹹京」則表達了到達目的地的喜悅。後文通過「準擬何人口,吹噓六義名」展現了陸肱對文學成就的期待和自信。詩末的「衣錦還鄉日,他時有此榮」則預示了陸肱未來的榮耀和成功,表達了對友人前程的美好祝願。