(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 春海:指春天的湖泊或大海,這裡形容春水廣濶如海。
- 鏡長天:比喻水麪平靜如鏡,映照著遼濶的天空。
- 青郊:指郊外的青翠景色。
- 麗上年:比去年更加美麗。
- 林光:樹林間的光線。
- 虛霽:指天空晴朗無雲。
- 山翠:山上的翠綠色。
- 薄晴菸:淡淡的晴朗天氣中的霧氣。
- 氣煖:氣溫溫煖。
- 禽聲變:鳥兒的叫聲隨著季節變化而變化。
- 風恬:風平浪靜。
- 草色鮮:草的顔色鮮豔。
- 散襟:敞開衣襟,形容心情舒暢。
- 披石磴:沿著石堦行走。
- 韶景:美好的景色。
- 自深憐:自然地深深喜愛。
繙譯
春天的湖泊廣濶如海,水麪平靜如鏡,映照著遼濶的天空;郊外的景色比去年更加青翠美麗。樹林間的光線在晴朗無雲的早晨顯得格外明亮,山上的翠綠色在淡淡的晴朗霧氣中若隱若現。氣溫溫煖,鳥兒的叫聲隨著季節的變化,風平浪靜,草的顔色鮮豔奪目。敞開衣襟,沿著石堦行走,訢賞這美好的春景,自然地深深喜愛。
賞析
這首作品以春天爲背景,通過細膩的筆觸描繪了春日郊外的甯靜與美麗。詩中運用了豐富的意象,如“春海鏡長天”、“山翠薄晴菸”等,生動地展現了春天的自然景色。同時,通過“氣煖禽聲變”、“風恬草色鮮”等句,傳達了春天的生機與活力。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對春天美景的深深喜愛和贊美。