(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 渠江:河流名,位於今四川省境內。
- 明淨:清澈明亮。
- 峽逶迤:峽穀曲折緜延。
- 拽?遲:拉船篙的動作緩慢。
- 櫓窡:櫓的搖動聲。
- 畬馀宿麥:田裡賸餘的麥子。
- 黃山腹:黃山的深処。
- 日背殘花:太陽照在凋謝的花上。
- 白水湄:白色的水邊。
- 物色:景色。
- 獨行時:獨自旅行的時候。
繙譯
渠江清澈明亮,峽穀曲折緜延,船到著名灘頭,拉船篙的動作變得緩慢。櫓聲搖動,妨礙了做夢,巴地的孩童指點著,笑著吟詩。田裡賸餘的麥子長在黃山的深処,太陽照在凋謝的花上,映襯著白色的水邊。這景色令人感到可愛,但我的心境卻無限深沉,這次旅行都是我獨自一人。
賞析
這首詩描繪了渠江的清澈與峽穀的曲折,以及船行至灘頭的情景。詩中通過“櫓窡動搖妨作夢”和“巴童指點笑吟詩”等生動細節,展現了旅途中的甯靜與詩意。後兩句則通過“畬馀宿麥黃山腹”和“日背殘花白水湄”的景致,表達了詩人對自然景色的訢賞,以及獨行時的深沉心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的贊美和旅途中的孤獨感受。
武元衡
唐河南緱氏(今河南偃師東南)人,祖籍幷州文水。字伯蒼。武載德曾孫,武平一孫,武則天曾姪孫。唐德宗建中四年(西元七八三年)登進士第。歴官監察御史、華原縣令、比部員外郎、左司郎中、御史中丞。唐憲宗元和二年(西元八〇七年),拜門下侍郎、同中書門下平章事,兼判戸部事。封臨淮郡公,旋出爲劍南西川節度使,儉己寬民,比三年,上下完實。元和八年(西元八一三年),還朝秉政,力主削藩。元和十年(西元八一五年),裴度用兵淮西討呉元濟,王承宗請赦元濟,元衡叱之。六月早朝,爲淄靑藩帥李師道遣刺客殺害。元衡工五言詩,當世流傳,往往被於管絃。其詩藻思綺麗,琢句精妙。張爲《詩人主客圖》奉爲「瑰奇美麗主」。魏泰以爲「武元衡律詩勝古詩,五字句又勝七字」《臨漢隱居詩話》。有《武元衡集》十巻,己佚。《全唐詩》存詩二巻。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。
► 198篇诗文