移疾會詩客元生與釋子法朗因貽諸祠曹
對此嘉樹林,獨有慼慼顏。
抱瘵知曠職,淹旬非樂閒。
釋子來問訊,詩人亦扣關。
道同意暫遣,客散疾徐還。
園徑自幽靜,玄蟬噪其間。
高窗瞰遠郊,暮色起秋山。
英曹幸休暇,悢悢心所攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 移疾:因病請假。
- 會:會見。
- 詩客:詩人。
- 釋子:僧人。
- 貽:贈予。
- 祠曹:古代官名,負責祭祀等事務。
- 慼慼:憂慮的樣子。
- 抱瘵(zhài):抱病。
- 曠職:曠工,指因病不能履行職責。
- 淹旬:長時間。
- 樂閒:享受閒暇。
- 釋子:僧人。
- 問訊:問候。
- 扣關:敲門。
- 道同:志同道合。
- 暫遣:暫時派遣,指暫時離開。
- 客散:客人散去。
- 疾徐:快慢。
- 園徑:園中小路。
- 玄蟬:黑色的蟬。
- 瞰(kàn):俯視。
- 遠郊:遠離城市的郊外。
- 暮色:傍晚的天色。
- 秋山:秋天的山。
- 英曹:指祠曹,即詩中的「諸祠曹」。
- 休暇:休息。
- 悢悢(liàng):悲傷。
- 心所攀:心中所向往。
翻譯
面對這片美好的樹林,我獨自憂慮着。 知道自己因病而曠工,長時間無法享受閒暇。 僧人來問候,詩人也敲門來訪。 我們志同道合,暫時離開,客人散去後,我便快慢有序地回家。 園中小路幽靜,黑色的蟬在其中鳴叫。 我站在高窗前俯視遠郊,傍晚的天色籠罩着秋天的山。 幸好祠曹有休息的時間,我心中悲傷,嚮往着什麼。
賞析
這首詩描繪了詩人因病在家,與僧人和詩人朋友的交流,以及對自然景色的沉思。詩中,「嘉樹林」與「慼慼顏」形成鮮明對比,表達了詩人內心的憂慮與對自然的欣賞。通過「釋子來問訊,詩人亦扣關」展現了詩人的人際交往,而「園徑自幽靜,玄蟬噪其間」則進一步以自然之景映襯出詩人的孤獨與沉思。最後,「英曹幸休暇,悢悢心所攀」透露出詩人對職責的憂慮和對自由生活的嚮往,體現了詩人複雜而深沉的情感。