賦得巨魚縱大壑

· 姚康
水府乘閒望,圓波息躍魚。 從來暴泥久,今日脫泉初。 得志寧相忌,無心任宛如。 龍門應可度,鮫室豈常居。 掉尾方窮樂,遊鱗每自舒。 乘流千里去,風力藉吹噓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水府:指水中的宮殿,這裏比喻深水區域。
  • 暴泥:指魚在泥中掙扎。
  • 脫泉:指魚從水中躍出。
  • 得志:指魚躍出水面後的自由狀態。
  • 無心:無意,自然而然。
  • 宛如:好像,如同。
  • 龍門:傳說中鯉魚躍過龍門即可變成龍的地方。
  • 鮫室:指水中的居所,比喻深水。
  • 掉尾:搖動尾巴。
  • 遊鱗:遊動的魚。
  • 乘流:順着水流。
  • 風力:風的力量。
  • :藉助。
  • 吹噓:吹拂,這裏指風的作用。

翻譯

在水中的宮殿裏悠閒地觀望,圓形的波紋讓躍起的魚兒停止了跳躍。 魚兒一直在泥中掙扎已久,今天終於從水中躍出。 它們得志後並不相互忌妒,無心之舉卻自然如同。 龍門應該可以躍過,水中的居所並非長久之地。 搖動尾巴,盡情享受樂趣,遊動的魚兒總是自在舒展。 順着水流千里而去,風的力量幫助它們前進。

賞析

這首詩通過描繪魚兒從泥中躍出,自由遊動的場景,表達了作者對自由和自然狀態的嚮往。詩中「得志寧相忌,無心任宛如」一句,反映了作者對於無拘無束、自然而然生活的讚美。同時,通過「龍門應可度,鮫室豈常居」的比喻,暗示了人生不應滿足於現狀,而應追求更高的目標。整首詩語言優美,意境深遠,通過對魚的描寫,傳達了作者的人生哲理和情感寄託。

姚康

名或作元康。唐吳興武康人,字汝諧。憲宗元和十五年登進士第。穆宗長慶中,爲西川觀察推官。後入爲京兆司錄參軍。文宗初,遷戶部員外郎,轉左司員外郎,判戶部事。大和八年,因受賄貶韶州始興尉。官至太子詹事。宣宗大中間尚在世。 ► 4篇诗文