(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清宵:清靜的夜晚。
- 傾北斗:比喻夜深,北斗星傾斜,意指時間已晚。
- 橫塘:池塘的別稱。
- 渚(zhǔ):水中的小塊陸地。
- 角糉:端午節時食用的糉子,因形狀似角而得名。
- 棹(zhào):船槳,這裏代指船。
- 瀟湘:指湖南省的瀟水和湘水,這裏泛指湖南地區。
翻譯
竹屋靜靜地坐落在江岸邊,清靜的夜晚讓人心情舒暢。 夜深了,北斗星傾斜,葉子飄落映照在池塘上。 水中的小島上漁歌響起,風中帶着角糉的香味。 但我卻憂愁着,南去的船隻何時能到達瀟湘。
賞析
這首作品描繪了一個夏夜宿江驛的情景,通過竹屋、江岸、清宵等意象,營造出一種寧靜而深遠的氛圍。詩中「夜深傾北斗,葉落映橫塘」一句,巧妙地運用自然景象,表達了時間的流逝和夜晚的寧靜。後兩句「渚鬧漁歌響,風和角糉香」則通過聲音和氣味,增添了生活的氣息。結尾的「卻愁南去棹,早晚到瀟湘」則透露出詩人對遠方的思念和憂愁,使得整首詩情感豐富,意境深遠。