(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賒(shē):遙遠。
- 埏埴(shān zhí):和泥製作陶器,比喻教化培育。
翻譯
身軀已逝,埋沒在遙遠的南荒之地,雨露依舊,但那朱門緊鎖的舊日繁華已空無一人。 池塘開鑿完成,方纔通水,桃樹杏樹栽種成林,卻未見花開。 不同朝代的書籍藏於幾箱之中,傾城的羅綺散落,不知歸於誰家。 昔日這裏曾是教化生靈的地方,如今人們卻爲此嘆息。
賞析
這首作品通過描繪故宅的荒涼景象,抒發了對往昔繁華的懷念與對時光流轉的感慨。詩中,「身沒南荒雨露賒」一句,既表達了詩人對逝去歲月的無奈,又暗含了對故宅的深情。後文通過對池塘、桃杏、圖書、羅綺等細節的刻畫,進一步以物是人非的對比,凸顯了時光的無情和人生的無常。結尾的「昔年埏埴生靈地,今日生人爲嘆嗟」更是將這種感慨推向高潮,表達了詩人對故宅昔日輝煌的無限追憶和對現實變遷的深深嘆息。