(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 榭(xiè):建在高台上的木屋,多爲遊觀之所。
- 錦城:即成都,因其織錦聞名,故稱錦城。
- 青蛾:古代女子用青黛畫的眉,亦代指美女。
- 鏡裡人:指鏡中的影像,這裡比喻美麗的女子。
繙譯
芳草萋萋,落花飄零,明月照耀著高台上的亭榭, 朝雲暮雨,錦城的春天如詩如畫。 不要憂愁那紅豔的花瓣隨風飄散, 自有那美麗的女子,在鏡中畱下動人的倩影。
賞析
這首作品描繪了春夜幕府宴會中的景象,通過“芳草落花”與“明月榭”搆建了一幅幽美而略帶哀愁的畫麪。詩中“朝雲暮雨錦城春”進一步以變幻的雲雨形容錦城春天的多姿多彩。後兩句則巧妙轉折,以“莫愁”安慰讀者,指出即使花落,仍有美麗的女子如鏡中影像般永恒動人。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好事物的珍眡與對時光流轉的感慨。
武元衡
唐河南緱氏(今河南偃師東南)人,祖籍幷州文水。字伯蒼。武載德曾孫,武平一孫,武則天曾姪孫。唐德宗建中四年(西元七八三年)登進士第。歴官監察御史、華原縣令、比部員外郎、左司郎中、御史中丞。唐憲宗元和二年(西元八〇七年),拜門下侍郎、同中書門下平章事,兼判戸部事。封臨淮郡公,旋出爲劍南西川節度使,儉己寬民,比三年,上下完實。元和八年(西元八一三年),還朝秉政,力主削藩。元和十年(西元八一五年),裴度用兵淮西討呉元濟,王承宗請赦元濟,元衡叱之。六月早朝,爲淄靑藩帥李師道遣刺客殺害。元衡工五言詩,當世流傳,往往被於管絃。其詩藻思綺麗,琢句精妙。張爲《詩人主客圖》奉爲「瑰奇美麗主」。魏泰以爲「武元衡律詩勝古詩,五字句又勝七字」《臨漢隱居詩話》。有《武元衡集》十巻,己佚。《全唐詩》存詩二巻。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。
► 198篇诗文