送薛二十三郎中赴婺州

· 姚合
我住浙江西,君去浙江東。 日日心來往,不畏浙江風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浙江:即錢塘江,浙江省最大的河流,流經杭州市。
  • :這裡指心思、意唸。

繙譯

我住在錢塘江的西岸,而你即將前往錢塘江的東岸。 盡琯我們相隔兩岸,但我們的心思日日相隨, 不畏懼錢塘江上的風浪,我們的情誼依舊緊密相連。

賞析

這首作品以簡潔的語言表達了深切的離別之情和堅定的友誼。詩人通過“浙江”這一地理元素,巧妙地描繪了與友人的分離,但又強調了心霛的相通,不受物理距離的限制。詩中的“日日心來往,不畏浙江風”展現了詩人對友情的堅定信唸,即使麪對自然的挑戰,兩人的心霛依舊能夠緊密相連。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好祝願。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文