柔卿解籍戲呈飛卿三首

出意挑鬟一尺長,金爲鈿鳥簇釵樑。 鬱金種得花茸細,添入春衫領裏香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柔卿:可能指一位溫柔美麗的女子。
  • 解籍:原指解除戶籍,此処可能指女子脫離某種束縛,如婚姻或家庭。
  • 飛卿:指唐代詩人溫庭筠,字飛卿。
  • 挑鬟:挑起發髻,形容女子打扮。
  • 金爲鈿鳥:用金子制成的鳥形裝飾,用於發飾。
  • :聚集,此処指裝飾在釵梁上。
  • 鬱金:一種香料,也指鬱金香。
  • 花茸:細密的花瓣。
  • 春衫:春天的衣服。
  • 領裡香:衣服領子裡的香氣。

繙譯

她輕輕挑起一尺長的發髻,金制的鳥形裝飾聚集在釵梁上。 鬱金香種出的細密花瓣,爲春衫的領子裡添入了一抹香氣。

賞析

這首詩描繪了一位女子精心打扮的情景,通過細膩的描寫展現了她的美麗與風韻。詩中“挑鬟一尺長”形象地描繪了女子的發型,而“金爲鈿鳥簇釵梁”則進一步以華麗的裝飾突出了她的高貴與精致。後兩句通過鬱金香和春衫的香氣,傳達了一種溫馨而浪漫的氛圍,使讀者倣彿能聞到那淡淡的香氣,感受到春天的氣息和女子的溫柔。整首詩語言優美,意境溫馨,充滿了對美好生活的贊美和曏往。

段成式

唐齊州臨淄人,世居荊州,字柯古。段文昌子。以蔭爲校書郎。研精苦學,祕閣書籍,披閱皆遍,尤深於佛書。累遷尚書郎。歷吉州刺史、太常少卿。懿宗鹹通初,出爲江州刺史。解印,寓居襄陽,以閒放自適。與李商隱、溫庭筠均長於以四六文撰寫奏章公文,三人皆行十六,時號“三十六體”。又撰有筆記小說集《酉陽雜俎》。 ► 69篇诗文