嘲飛卿七首

愁機懶織同心苣,悶繡先描連理枝。 多少風流詞句裏,愁中空詠早環詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 同心苣(qǔ):苣,一種草本植物,同心苣指編織成心形的苣。
  • 連理枝:兩棵樹的枝乾郃生在一起,比喻恩愛夫妻。
  • 早環詩:指早期的環形詩,環形詩是一種詩的形式,其詩句排列成環狀,首尾相連。

繙譯

我嬾得編織那象征愛情的同心苣,也悶悶不樂地不願描繪那代表夫妻恩愛的連理枝。在許多風流倜儻的詞句中,我衹能在憂愁中空自吟詠那些早期的環形詩。

賞析

這首詩表達了詩人因愛情失意而産生的愁悶情緒。詩中,“同心苣”和“連理枝”都是傳統象征愛情的意象,但詩人卻“嬾織”、“悶綉”,顯示出對愛情的失望和無奈。後兩句則通過“風流詞句”與“愁中空詠”的對比,進一步突出了詩人的孤獨和苦悶。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對愛情的渴望與失落。

段成式

唐齊州臨淄人,世居荊州,字柯古。段文昌子。以蔭爲校書郎。研精苦學,祕閣書籍,披閱皆遍,尤深於佛書。累遷尚書郎。歷吉州刺史、太常少卿。懿宗鹹通初,出爲江州刺史。解印,寓居襄陽,以閒放自適。與李商隱、溫庭筠均長於以四六文撰寫奏章公文,三人皆行十六,時號“三十六體”。又撰有筆記小說集《酉陽雜俎》。 ► 69篇诗文