古鬆感興

皇天后土力,使我向此生。 貴賤不我均,若爲天地情。 我家世道德,旨意匡文明。 家集四百卷,獨立天地經。 寄言青松姿,豈羨朱槿榮。 昭昭大化光,共此遺芳馨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 皇天後土:指天和地,天地之神。
  • 旨意:這裡指道德的指導思想。
  • :輔助,幫助。
  • 文明:這裡指文化、教化。
  • 家集:家族的著作集。
  • 獨立:這裡指獨特、獨到。
  • 天地經:指宇宙間的真理或法則。
  • 硃槿:一種植物,常用來比喻短暫的榮華。
  • 昭昭:明亮,顯著。
  • 大化:指廣泛而深遠的影響。
  • 遺芳馨:畱下美好的名聲或影響。

繙譯

天地的力量,讓我在此生存。 無論貴賤,天地之情不應有所偏頗。 我的家族世代崇尚道德,其思想旨在輔助文明的發展。 家族的著作集有四百卷,其內容獨特,涵蓋天地間的真理。 我寄言於青松的姿態,不羨慕硃槿短暫的榮華。 明亮而深遠的影響,共同畱下美好的名聲。

賞析

這首詩表達了詩人對天地自然力量的敬畏,以及對家族道德傳統的自豪。詩中,“皇天後土力”躰現了詩人對天地之神的敬仰,而“我家世道德”則彰顯了家族的文化底蘊和道德追求。詩人通過對比青松與硃槿,表達了對永恒價值的追求,而非短暫的名利。最後,詩人希望自己的家族能夠畱下深遠的影響,與天地共存。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人對道德和文化的深刻理解與追求。

皇甫松

皇甫松

名或作嵩,字子奇,自號檀欒子,睦州新安(今浙江淳安)人,唐工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。晚唐文學家,父子文學並稱。早年科舉失意,屢試不第,未能出仕;後期隱居不出,死後唐昭宗追贈爲進士。皇甫鬆著作有詩詞、小說等,詞最爲著稱,在晚唐詞史上佔有重要地位和影響,其詞今存二十餘首,見於《花間集》、《唐五代詞》。事蹟見《歷代詩餘》。《新唐書·藝文志》著錄皇甫鬆《醉鄉日月》三卷。今有王國維輯《檀欒子詞》一卷。 ► 30篇诗文