送中弟

秋風入疏戶,離人起晨朝。 山郡多風雨,西樓更蕭條。 嗟予淮海老,送子關河遙。 同來不同去,沈憂寧復消。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疏戶:指簡陋的門戶。
  • 離人:指即將離去的人。
  • 晨朝:早晨。
  • 山郡:多山的地區。
  • 蕭條:形容景象淒涼。
  • :嘆息。
  • 淮海:指淮河和海河流域,這裏泛指作者所在的地方。
  • 關河:指關隘和河流,泛指遙遠的地方。
  • 沈憂:深沉的憂愁。

翻譯

秋風穿透簡陋的門戶,離別的人在清晨起身。 這多山的地區風雨頻繁,西樓顯得更加淒涼。 我嘆息自己已老,送你遠赴關河遙遠的他鄉。 我們一同來此,卻不能一同離去,深沉的憂愁如何能消?

賞析

這首作品描繪了秋日清晨送別親人的場景,通過「秋風」、「疏戶」、「山郡」、「西樓」等意象,營造出一種淒涼蕭索的氛圍。詩中「嗟予淮海老」一句,表達了詩人對年華老去的感慨,而「送子關河遙」則突顯了離別的遙遠和無奈。結尾的「同來不同去,沈憂寧復消」深刻表達了詩人因離別而產生的深沉憂愁,情感真摯,令人感同身受。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文