寄楊協律

吏散門閣掩,鳥鳴山郡中。 遠念長江別,俯覺座隅空。 舟泊南池雨,簟捲北樓風。 並罷芳樽燕,爲愴昨時同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吏散:官員散去。
  • 門閣:門和閣樓。
  • :關閉。
  • 山郡:山中的郡縣。
  • 遠念:遙遠的思念。
  • 長江別:與長江分別。
  • 俯覺:低頭感到。
  • 座隅:座位的一角。
  • :空虛。
  • 舟泊:船隻停泊。
  • 南池:南邊的池塘。
  • 簟捲:竹蓆捲起。
  • 北樓:北面的樓閣。
  • 並罷:一起結束。
  • 芳樽燕:美酒和宴會。
  • :悲傷。
  • 昨時同:昨日一同。

翻譯

官員散去,門和閣樓關閉,鳥兒在山中的郡縣裏鳴叫。 我遙遠的思念與長江分別,低頭感到座位一角空虛。 船隻停泊在南邊的池塘,雨中,竹蓆捲起在北面的樓閣,風中。 美酒和宴會一起結束,爲了悲傷昨日我們一同的時光。

賞析

這首作品描繪了官員散去後的靜謐景象,以及詩人對遠方長江的思念和對過去時光的懷念。詩中通過「吏散門閣掩」和「鳥鳴山郡中」的對比,展現了官場的喧囂與自然的寧靜。後兩句則通過具體的場景描寫,如「舟泊南池雨」和「簟捲北樓風」,加深了詩人內心的孤獨和空虛感。最後,詩人以「並罷芳樽燕,爲愴昨時同」表達了對過去歡樂時光的懷念和悲傷,情感真摯,意境深遠。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文