(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 施肩吾:唐代詩人,生平不詳。
- 三十年前:指過去的某個時間點。
- 可憐:此處意爲可惜。
- 容色:容貌和膚色。
- 奪花紅:比喻容貌美麗,如同花兒般鮮豔。
- 日月相催促:比喻時間的流逝。
- 此度:這一次,這裏。
- 老翁:年老的男子。
翻譯
三十年前與你分別時,你的容貌美麗如花,令人惋惜。 誰知道時間匆匆流逝,這一次再見你,已經變成了一個老翁。
賞析
這首作品通過對比三十年前後的變化,表達了時間的無情和人生的變遷。詩中「可憐容色奪花紅」一句,既讚美了友人年輕時的美貌,又暗含了對其逝去青春的惋惜。後兩句「誰知日月相催促,此度見君成老翁」,則直接抒發了對時光流逝的感慨和對友人老去的同情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對時光易逝的深刻感悟。