山居雨霽即事

結茅蒼嶺下,自與喧卑隔。 況值雷雨晴,郊原轉岑寂。 出門看反照,繞屋殘溜滴。 古路絕人行,荒陂響螻蟈。 籬崩瓜豆蔓,圃壤牛羊跡。 斷續古祠鴉,高低遠村笛。 喜聞東皋潤,欲往未通屐。 杖策試危橋,攀蘿瞰苔壁。 鄰翁夜相訪,緩酌聊跂石。 新月出污尊,浮雲在中舄。 常隳腐儒操,謬習經邦畫。 有待時未知,非關慕沮溺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 結茅:搭建茅屋。
  • 蒼嶺:青色的山嶺。
  • 喧卑:喧囂低俗。
  • 雷雨晴:雷雨過後天晴。
  • 岑寂:寂靜。
  • 反照:夕陽的餘暉。
  • 殘溜滴:屋檐上殘留的水滴。
  • 荒陂:荒涼的山坡。
  • 螻蟈:即蟋蟀。
  • 圃壤:菜園的土地。
  • 古祠:古老的祠堂。
  • 東皋:東邊的田野。
  • 未通屐:沒有穿木屐,意指沒有準備好去往。
  • 杖策:拄着柺杖。
  • 攀蘿:攀爬藤蔓。
  • 苔壁:長滿苔蘚的牆壁。
  • 緩酌:慢慢飲酒。
  • 跂石:坐在石頭上。
  • 污尊:酒杯。
  • 中舄:鞋中。
  • :毀壞。
  • 腐儒操:迂腐的儒者行爲。
  • 經邦畫:治理國家的策略。
  • 沮溺:沮喪和溺愛。

翻譯

在青色的山嶺下搭建茅屋,自然與喧囂低俗隔絕。 何況雷雨過後天晴,郊外的原野變得更加寂靜。 出門看到夕陽的餘暉,繞着屋子是屋檐上殘留的水滴。 古老的道路上無人行走,荒涼的山坡上蟋蟀鳴叫。 籬笆崩塌,瓜豆的蔓藤蔓延,菜園的土地上有牛羊的足跡。 斷斷續續的古老祠堂中的烏鴉,高低遠近的村莊笛聲。 喜歡聽到東邊田野的溼潤,想要前往卻未準備好穿木屐。 拄着柺杖試着走過危險的橋,攀爬藤蔓俯瞰長滿苔蘚的牆壁。 鄰居老人夜晚來訪,慢慢飲酒坐在石頭上。 新月出現在酒杯中,浮雲在鞋中。 常常毀壞迂腐的儒者行爲,錯誤地學習治理國家的策略。 有時等待未知的時代,並非因爲羨慕沮喪和溺愛。

賞析

這首詩描繪了詩人在山居雨後的寧靜生活,通過對比喧囂與寂靜,表達了詩人對自然和簡樸生活的嚮往。詩中運用了豐富的自然景象和鄉村生活的細節,如雷雨後的郊原、屋檐的水滴、荒涼的山坡和村莊的笛聲,構建了一幅寧靜而又生動的田園畫卷。詩人的內心世界與外在環境相互映襯,展現了一種超脫世俗、嚮往自然的情懷。

長孫佐輔

唐朔方人。舉進士不第。其弟長孫公輔於德宗貞元間爲吉州刺史,遂往依之。後終不宦。工詩,長於古樂府。 ► 18篇诗文