聞韋駙馬使君遷拜臺州
溟藩軫帝憂,見說初鳴騶。
德勝禍先戢,情閒思自流。
蠶殷桑柘空,廩實雀鼠稠。
諫虎昔賜駿,安人將問牛。
曾陪後乘光,共逐平津遊。
旌旆擁追賞,歌鐘催獻酬。
音徽一寂寥,貴賤雙沈浮。
北郭乏中崖,東方稱上頭。
躋山望百城,目盡增遐愁。
海逼日月近,天高星漢秋。
無階異漸鴻,有志慚馴鷗。
終期促孤棹,暫訪天台幽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 溟藩(míng fān):指邊遠之地。
- 軫帝憂:軫(zhěn),憂慮;帝憂,指皇帝的憂慮。
- 鳴騶(míng zōu):古代官員出行時,隨從的騎兵鳴鑼開道,稱爲鳴騶。
- 德勝:指德行勝過一切。
- 禍先戢(huò xiān jí):戢(jí),收斂;禍先戢,指先收斂災禍。
- 情閒思自流:情閒,心情閒適;思自流,思緒自然流淌。
- 蠶殷桑柘空:蠶殷,蠶事繁忙;桑柘空,桑樹和柘樹的葉子已被蠶吃光。
- 廩實雀鼠稠:廩(lǐn),糧倉;實,充實;雀鼠稠,指糧倉充實,連雀鼠也多。
- 諫虎昔賜駿:諫虎,指諫官;昔賜駿,過去曾賜予駿馬。
- 安人將問牛:安人,安撫百姓;將問牛,將詢問農事。
- 後乘光:後乘,指隨從的車輛;光,榮耀。
- 平津遊:平津,地名,這裏指遊覽平津。
- 旌旆(jīng pèi):旌旗。
- 追賞:追尋賞玩。
- 歌鐘催獻酬:歌鐘,指音樂;催獻酬,催促獻酒酬答。
- 音徽(yīn huī):指音樂的美妙。
- 貴賤雙沈浮:貴賤,指地位高低;雙沈浮,指命運起伏不定。
- 北郭乏中崖:北郭,北城;乏中崖,缺乏高峻之處。
- 東方稱上頭:東方,指東方之地;稱上頭,被稱爲高處。
- 躋山(jī shān):攀登山峯。
- 望百城:遠望衆多城池。
- 海逼日月近:海逼,海面接近;日月近,日月似乎更近。
- 天高星漢秋:天高,天空高遠;星漢秋,秋夜的銀河。
- 無階異漸鴻:無階,沒有臺階,指無法達到;異漸鴻,不同於漸飛的鴻雁。
- 有志慚馴鷗:有志,有志向;慚馴鷗,慚愧於馴服的鷗鳥。
- 終期促孤棹:終期,最終期望;促孤棹,催促單槳的小船。
- 天台幽:天台,山名,指天台山;幽,幽靜。
翻譯
聽說韋駙馬被任命爲台州刺史,我深感皇帝對邊遠地區的憂慮,聽說他初次出行時,隨從的騎兵鳴鑼開道。他的德行勝過一切,先收斂災禍,心情閒適,思緒自然流淌。蠶事繁忙,桑樹和柘樹的葉子已被蠶吃光,糧倉充實,連雀鼠也多。過去曾賜予駿馬的諫官,現在將詢問農事以安撫百姓。他曾陪伴榮耀的隨從車輛,一起遊覽平津。旌旗飄揚,追尋賞玩,音樂催促獻酒酬答。音樂的美妙已成過去,貴賤命運起伏不定。北城缺乏高峻之處,東方之地被稱爲高處。攀登山峯,遠望衆多城池,目光所及,增添了遠方的憂愁。海面接近,日月似乎更近,天空高遠,秋夜的銀河。無法達到漸飛的鴻雁,有志向卻慚愧於馴服的鷗鳥。最終期望催促單槳的小船,暫時訪問幽靜的天台山。
賞析
這首作品表達了詩人對韋駙馬升遷的祝賀與對邊遠地區治理的關切。詩中,「德勝禍先戢」一句,既讚揚了韋駙馬的德行,也寄寓了對治理邊疆的期望。後文通過描繪自然景象,抒發了詩人對遠方和未來的深切憂慮與嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對國家大事的關心及對個人命運的感慨。