(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梵王宮:指佛寺。梵王,即大梵天王,佛教中主宰娑婆世界的神。
- 苦空:佛教術語,指世間一切皆苦,一切皆空。
翻譯
世間的事情我知道難以完全明瞭, 應該去詢問那些關於苦難和空無的道理。 我羞於用觀賞花的眼光, 來到這神聖的佛寺之中。
賞析
這首作品表達了詩人對世間紛繁複雜事物的無奈和對佛教哲理的嚮往。詩中,「世事知難了」一句,直抒胸臆,表明了詩人對現實世界的深刻認識和無力感。而「應須問苦空」則轉向尋求精神上的解脫,希望通過佛教的教義來理解生命的真諦。最後兩句「羞將看花眼,來入梵王宮」,通過對比世俗的賞花與神聖的佛寺,進一步強調了詩人對精神追求的重視和對世俗的超越。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對人生和宗教哲理的深刻思考。