(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 延陵:地名,今江蘇常州一帶。
- 罷講:停止講學。
- 建業:古地名,今江蘇南京。
- 隨緣:順應機緣,任其自然。
- 翻譯:這裏指研究佛經的翻譯和解釋。
- 壇場:進行宗教活動的場所。
- 浣衣:洗衣服。
- 乞食:乞討食物。
- 遍禮:逐一拜訪。
- 南朝寺:指南朝時期建立的寺廟。
- 焚香:燒香,常用於宗教儀式。
翻譯
延陵剛剛結束了講學,便順應機緣前往建業。 他在那裏研究佛經,因其年輕而在壇場中最爲突出。 在野外的水邊洗衣服,向人們乞討食物。 逐一拜訪南朝時期的寺廟,在古老的佛像前燒香。
賞析
這首詩描繪了一位年輕的學者在結束講學後,前往建業繼續他的學術和宗教探索的旅程。詩中「隨緣」二字體現了他的超然態度,而「翻譯推多學,壇場最少年」則展現了他的學術成就和年輕有爲的形象。後兩句通過「浣衣逢野水,乞食向人煙」描繪了他的簡樸生活,而「遍禮南朝寺,焚香古像前」則表達了他對宗教的虔誠和對歷史的尊重。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對學術和宗教生活的嚮往與尊重。