擬古十二首

· 李白
生者爲過客,死者爲歸人。 天地一逆旅,同悲萬古塵。 月兔空搗藥,扶桑已成薪。 白骨寂無言,青松豈知春。 前後更嘆息,浮榮安足珍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 逆旅:客捨,旅館。
  • 月兔:傳說中月宮裡的兔子,常被描繪爲擣葯的形象。
  • 扶桑:神話中的樹名,傳說中太陽從這裡陞起。
  • :柴火。
  • 浮榮:虛浮的榮華。

繙譯

活著的人像是匆匆過客,死去的人則如同歸家的旅人。 天地間不過是一個大旅館,我們都爲那萬古不變的塵埃而悲傷。 月宮中的兔子徒勞地擣著葯,扶桑樹已變成了柴火。 白骨靜靜地無言,青松又怎能知曉春天的到來。 前後都衹有歎息,那虛浮的榮華又怎能值得珍惜。

賞析

這首詩以深邃的哲理和悲涼的意境,表達了詩人對人生無常和世事變遷的感慨。詩中,“生者爲過客,死者爲歸人”一句,簡潔而深刻地揭示了人生的匆匆和死亡的必然。後文通過月兔、扶桑、白骨、青松等意象,進一步以寓言的方式,抒發了對生命短暫和榮華虛幻的哀歎。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李白詩歌中特有的超然和悲壯。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文