(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘉穀:優良的穀物。
- 隱:隱藏。
- 豐草:茂盛的草。
- 苗且稀:苗雖然有,但是稀少。
- 農夫既不異:農夫對此沒有不同的看法。
- 孤穗:單獨的穗子。
- 安歸:歸宿在哪裏。
- 委疇隴:放棄田地。
- 秋蓬:秋天的蓬草,比喻飄泊不定。
- 烏得:怎能。
- 薦宗廟:供奉在宗廟中。
- 生光輝:增添光彩。
翻譯
優良的穀物隱藏在茂盛的草中,草深苗稀。農夫對此沒有不同的看法,那單獨的穗子將歸宿在哪裏呢?常常擔心放棄田地,忽然間就像秋天的蓬草一樣飄泊不定。怎能將這樣的穀物供奉在宗廟中,爲君王增添光彩呢?
賞析
這首詩通過描繪嘉穀隱於豐草之中的景象,表達了詩人對農作物生長環境的擔憂和對農夫態度的反思。詩中「孤穗將安歸」一句,既是對穀物命運的關切,也隱含了對人生歸宿的思索。末句「烏得薦宗廟,爲君生光輝」則抒發了詩人對穀物價值的肯定,以及對君王和國家貢獻的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了李白詩歌中常見的對自然與人生哲理的深刻洞察。