感興六首

· 李白
嘉穀隱豐草,草深苗且稀。 農夫既不異,孤穗將安歸。 常恐委疇隴,忽與秋蓬飛。 烏得薦宗廟,爲君生光輝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嘉穀:優良的穀物。
  • :隱藏。
  • 豐草:茂盛的草。
  • 苗且稀:苗雖然有,但是稀少。
  • 農夫既不異:農夫對此沒有不同的看法。
  • 孤穗:單獨的穗子。
  • 安歸:歸宿在哪裏。
  • 委疇隴:放棄田地。
  • 秋蓬:秋天的蓬草,比喻飄泊不定。
  • 烏得:怎能。
  • 薦宗廟:供奉在宗廟中。
  • 生光輝:增添光彩。

翻譯

優良的穀物隱藏在茂盛的草中,草深苗稀。農夫對此沒有不同的看法,那單獨的穗子將歸宿在哪裏呢?常常擔心放棄田地,忽然間就像秋天的蓬草一樣飄泊不定。怎能將這樣的穀物供奉在宗廟中,爲君王增添光彩呢?

賞析

這首詩通過描繪嘉穀隱於豐草之中的景象,表達了詩人對農作物生長環境的擔憂和對農夫態度的反思。詩中「孤穗將安歸」一句,既是對穀物命運的關切,也隱含了對人生歸宿的思索。末句「烏得薦宗廟,爲君生光輝」則抒發了詩人對穀物價值的肯定,以及對君王和國家貢獻的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了李白詩歌中常見的對自然與人生哲理的深刻洞察。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文