(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奠 (diàn):祭奠,向死者供獻祭品致敬。
- 桂酒:用桂花浸製的酒,常用於祭祀。
- 拜舞:古代的一種禮儀,邊拜邊舞,表示敬意和祝福。
- 清心魂:使心靈得到淨化和慰藉。
- 芳樽 (fāng zūn):盛滿美酒的酒杯。
翻譯
堯帝逝去已三千載,古廟青松依舊存。 送行時祭奠桂花酒,拜舞中淨化心靈魂。 日光催促歸人速,連歌聲中倒滿樽。 馬嘶聲中皆醉起,分手之時無言言。
賞析
這首詩描繪了送別場景,通過古廟青松、桂酒祭奠等意象,表達了詩人對古代聖賢的敬仰和對友人的深情告別。詩中「日色促歸人」一句,既描繪了時光匆匆,也隱含了對友人離去的無奈與不捨。結尾「馬嘶俱醉起,分手更何言」則以馬嘶聲和醉態,形象地表達了離別時的複雜情感,語言簡練,意境深遠。