所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 衚塵:指外族入侵的戰塵。
- 建章台:漢代宮殿名,這裡借指唐朝的宮殿。
- 聖主:指唐玄宗。
- 西巡:指唐玄宗因安史之亂而西逃至四川。
- 蜀道:通往四川的道路,以艱險著稱。
- 劍壁門:形容山勢險峻如劍削成的門。
- 五千尺:誇張地形容山勢之高。
- 九天:指天空的最高処,比喻極高。
繙譯
外族的戰塵輕輕拂過建章台,聖明的君主因戰亂西巡至蜀道而來。 那劍一般的山壁高聳五千尺,石壁如樓閣般在九天之上展開。
賞析
這首詩描繪了唐玄宗因安史之亂西巡至四川的情景。詩中,“衚塵輕拂建章台”一句,既表現了戰亂的突然與嚴重,又暗含了對國家命運的憂慮。後三句則通過誇張的手法,描繪了蜀道的艱險與壯麗,以此來象征唐玄宗的艱難処境與不屈精神。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了李白詩歌的豪放與浪漫。

李白
李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
► 1080篇诗文