(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樵人:砍柴的人。
- 紫蕨:一種野生植物,嫩葉可食。
- 挽:這裏指摘取。
- 醅(pēi):未過濾的酒。
- 漠漠:形容細密的樣子。
- 涓涓:細水慢流的樣子。
- 丁香:一種植物,花蕾可入藥,也用於觀賞。
- 政:通「正」,正好,恰好的意思。
- 隈(wēi):角落。
翻譯
偶然與砍柴的人熟悉了,春末的日子裏每天都來。 沿着山崗尋找紫蕨,從樹上摘取青梅。 燕子靜靜地銜着泥土飛起,蜜蜂喧鬧地抱着花蕊回來。 嫩茶葉重新攪動出綠色,新釀的酒略微加熱。 細密的蠶絲像是在紙上生出,涓涓的流水輕輕拂過苔蘚。 丁香花正好開放,我留步在小小的庭院角落。
賞析
這首作品描繪了春天山間的寧靜與生機。詩中,「偶與樵人熟」展現了詩人對自然的親近與融入,而「春殘日日來」則表達了詩人對春光的不捨與珍惜。詩中的自然景物如紫蕨、青梅、燕子、蜜蜂等,都被描繪得生動而富有生活氣息。後半部分通過對嫩茶、新酒、蠶絲、流水的細膩描寫,進一步加深了春日山間的寧靜與和諧。結尾的「丁香政堪結,留步小庭隈」則透露出詩人對這美好時光的留戀與享受。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的細膩感受。