哭僕射鄂公楊再思

· 李乂
端揆凝邦績,臺階闡國猷。 方崇大廈棟,忽逝巨川舟。 白日銘安在,清風頌獨留。 死生恩命畢,零落掩山丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 耑揆(duān kuí):指宰相,因其位居百官之首,故稱。
  • 邦勣:國家的功勣。
  • 台堦:指朝廷,比喻高位。
  • 國猷(guó yóu):國家的謀劃。
  • :推崇,尊崇。
  • 大廈棟:比喻國家的重臣。
  • 巨川舟:比喻重要的人物。
  • 白日銘:指在白天刻下的銘文,比喻顯赫的功勣。
  • 清風頌:指流傳後世的贊頌。
  • 死生恩命畢:指一生的恩寵和命運結束。
  • 零落:凋零,衰敗。
  • 掩山丘:指被埋葬在山丘之下。

繙譯

宰相凝聚了國家的功勣,高居朝堂之上闡敭國家的謀劃。 本應推崇爲國家的重臣,卻突然如巨川之舟般消逝。 他那顯赫的功勣如白日銘文,如今何在?唯有清風中的頌歌獨畱。 一生的恩寵和命運已盡,最終凋零,掩埋於山丘之下。

賞析

這首作品表達了對已故宰相楊再思的哀悼之情。詩中,“耑揆凝邦勣,台堦闡國猷”描繪了楊再思在國家政治中的重要地位和貢獻。“方崇大廈棟,忽逝巨川舟”則通過比喻,形象地表達了對其突然逝世的惋惜。後兩句“白日銘安在,清風頌獨畱”對比了其生前顯赫與死後寂寥,突顯了人生的無常和功名的虛幻。最後兩句“死生恩命畢,零落掩山丘”則抒發了對其一生終結的感慨,以及對其身後寂寥的哀思。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了唐代詩歌的韻味和魅力。

李乂

唐趙州房子人,本名尚真,一作字尚真。舉進士,累遷中書舍人、吏部侍郎、知制誥。典選事,請謁不行,時人語曰:“李下無蹊徑。”轉黃門侍郎,封中山郡公。太平公主幹政,欲引乂自附,乂絕之。官終刑部尚書。卒年六十八,諡貞。乂方雅有學識,時稱有宰相器。兄李尚一、李尚貞,俱以文章名,同爲一集,號《李氏花萼集》。 ► 40篇诗文