宮詞

內人相續報花開,準擬君王便看來。 逢著五絃琴繡袋,宜春院裏按歌回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 內人:指宮內歌舞伎。
  • 準擬:準備,打算。
  • 五絃琴:古代彈撥絃鳴樂器,這裏指代用五絃琴伴奏的樂曲 。
  • 宜春院:唐代時皇宮內的歌舞伎院。
  • 按歌:打拍子唱曲,這裏指排練歌舞。

翻譯

宮內的女伎們接連來報告花朵開放的消息,原本都準備好君王馬上就會來觀賞。可君王卻遇到拿着繡有精美五絃琴圖案袋子的樂師,沉迷於宜春院裏演出排練的歌舞之中了。

賞析

這首詩以細膩筆觸描繪出宮廷內的生活場景。通過「內人相續報花開」營造出一種急切期待君王欣賞美景的氛圍。 「準擬君王便看來」,透露出宮女們期待君王露面的心情。但結尾「逢著五絃琴繡袋,宜春院裏按歌回」筆鋒一轉,君王被歌舞吸引而無暇顧及花開,生動地展現出宮廷中君王整日沉迷於聲色犬馬之中。詩從側面反映出宮廷生活的奢華享樂以及其中人物生活的空洞,帶着含蓄的諷刺,看似在平鋪直敘宮廷日常,實則委婉表達出對宮廷腐朽生活的批判 。