同李舍人冬日集安樂公主山池

嘗聞天女貴,家即帝宮連。 亭插宜春果,山衝太液泉。 橋低烏鵲夜,臺起鳳皇年。 故事猶如此,新圖更可憐。 紫巖妝閣透,青嶂妓樓懸。 峯奪香爐巧,池偷明鏡圓。 梅花寒待雪,桂葉晚留煙。 興盡方投轄,金聲還復傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **天女:原指天上的神女,這裏指安樂公主,極言其身份顯貴。
  • **宜春:宮苑名,在長安城中。
  • **太液泉:在皇宮蓬萊池。
  • **烏鵲:用到了牛郎織女天河相會,烏鵲搭橋的典故。
  • **皇皇年:指太平盛世、美好歲月。
  • **投轄:把車轄取下投到井裏,以挽留客人,此處指盡情歡樂。
  • **金聲:指悅耳的聲音,如樂器所發出的聲音 。

翻譯

曾經聽聞安樂公主身份尊貴無比,她的家與帝宮緊緊相連。 山池中的亭子好像插上了宜春宮的果實,山與太液泉相互貫通。 夜晚橋低好像是烏鵲爲牛郎織女搭的橋,亭臺彷彿是太平盛世時所建造。 過去這裏的故事已然如此美妙,如今新的景緻更加惹人憐愛。 以岩石裝扮的樓閣通透可見,青山中妓樓高懸。 彷彿是巧妙地從香爐峯那裏奪來神韻,池子如偷來的明鏡般圓潤。 寒冬等待着大雪的降臨,遲開的桂花留存着霧氣。 盡情歡樂纔要學古人取下客人車轄挽留客人,此刻悅耳的聲音還不斷傳揚開來 。

賞析

這首詩描繪了安樂公主山池的景象。開篇點明公主身份尊貴,居所與帝宮相連,奠定豪華的基調。接着對山池的亭、山、泉、橋、臺等諸多景觀展開描寫,運用典故以及聯想的手法,賦予這些景觀美妙的意境。「故事猶如此,新圖更可憐」承上啓下,由往昔轉入對當下景緻的讚美。後面繼續雕琢山池景觀,「巖妝閣透,青嶂妓樓懸。奪香爐巧,池偷明鏡圓」,展現出樓閣與自然融合的精巧佈局以及池如明鏡的美好畫面。「寒待雪,桂晚留煙」則通過對時間與季節元素的描寫,增添了山池的清幽和時節的韻味。結尾處寫到盡情歡樂,以「金聲還傳傳」營造出歡快熱鬧的氛圍。全詩用詞華麗,描寫細緻入微,將安樂公主山池的華麗與美妙盡顯筆端,同時也通過對這一場景的描寫,從側面反映出當時宮廷生活的奢華。

沈佺期

沈佺期

沈佺期,字雲卿,相州內黃(今安陽市內黃縣)人,唐代詩人。與宋之問齊名,稱“沈宋”。善屬文,尤長七言之作。擢進士第。長安中,累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷臺州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,歷中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安後,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號爲沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。 ► 154篇诗文