桃源

· 李白
昔日狂秦事可嗟,直驅雞犬入桃花。 至今不出煙溪口,萬古潺湲二水斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 狂秦:指秦朝,這裏用「狂」字形容秦朝的暴政。
  • 事可嗟:事情令人嘆息。
  • 直驅:直接驅趕。
  • 雞犬:家禽和家畜,這裏指普通百姓。
  • 桃花:指桃花源,象徵理想中的避世之地。
  • 不出:不離開。
  • 煙溪口:煙霧繚繞的溪流入口,指桃花源的入口。
  • 萬古:永遠。
  • 潺湲:水流聲,這裏形容水流緩慢而連續。
  • 二水斜:兩條河流斜斜地流過。

翻譯

昔日秦朝的暴政令人嘆息, 直接將百姓驅趕進了桃花源。 至今他們未曾離開那煙霧繚繞的溪流入口, 永遠聽着那兩條河流緩緩流淌的聲音。

賞析

這首詩通過描繪秦朝暴政下的百姓逃入桃花源的情景,表達了作者對理想避世之地的嚮往和對現實社會的批判。詩中「直驅雞犬入桃花」一句,既形象地描繪了百姓被迫逃亡的情景,又暗含了對秦朝暴政的譴責。後兩句則通過描繪桃花源的寧靜與永恆,進一步強化了這種理想與現實的對比,展現了詩人對和平與自由的深切渴望。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文