青鷁

獨立蒹葭雨,低飛浦嶼風。 須知毛色下,莫入鷺鷥叢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青鷁(qīng yì):一種水鳥,此処指青色的鷁鳥。
  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • 浦嶼(pǔ yǔ):水邊的小島。
  • 毛色:指鳥類的羽毛顔色。
  • 鷺鷥(lù sī):白鷺。

繙譯

獨自站立在蘆葦叢中,任由細雨輕拂, 低飛在水邊的小島上,感受著風的輕撫。 要知道,你的羽毛與衆不同, 不要誤入白鷺的群躰中。

賞析

這首作品通過描繪青鷁在自然環境中的獨立姿態,表達了對其獨特性的贊美。詩中“獨立蒹葭雨,低飛浦嶼風”展現了青鷁在風雨中的堅靭與自由,而“須知毛色下,莫入鷺鷥叢”則強調了青鷁與衆不同的特質,不應與白鷺混爲一談。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,通過對青鷁的描寫,傳達了一種獨立自主、保持個性的生活態度。

李羣玉

李羣玉

李羣玉,字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟「水竹居」,舊志記爲「李羣玉讀書處」。李羣玉極有詩才,他「居住沅湘,崇師屈宋」,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩「詩筆妍麗,才力遒健」。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,但他「一上而止」。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他「徒步負琴,遠至輦下」,進京向皇帝奉獻自己的詩歌「三百篇」。唐宣宗「遍覽」其詩,稱讚「所進詩歌,異常高雅」,並賜以「錦彩器物」,「授弘文館校書郎」。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。周新國先生《武陵藏珍》記載:李羣玉一生交遊廣,足跡遍及河南、河北、陝西、大江南北。李羣玉著有詩前集三卷,後集五卷。《全唐詩》錄他的詩二百六十三首。他是晚唐重要詩人,與齊己、胡曾被列爲唐代湖南三詩人。唐末周樸《吊李羣玉》詩讚道:「羣玉詩名冠李唐,投書換得校書郎。吟魂醉魄歸何處,空有幽蘭隔岸香。」他還是記載「長沙窯」的第一人。 ► 281篇诗文