失鶴

瑤臺煙霧外,一去不回心。 清海蓬壺遠,秋風碧落深。 墮翎留片雪,雅操入孤琴。 豈是籠中物,雲蘿莫更尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瑤台:傳說中神仙居住的地方。
  • 蓬壺:古代傳說中的仙山,即蓬萊。
  • 碧落:天空。
  • 雅操:高雅的曲調。
  • 雲蘿:雲霧繚繞的藤蘿,常用來形容隱逸之地。

繙譯

在瑤台仙境的菸霧之外,一去便不再廻頭。 青海和蓬萊仙島遙遠,鞦風中的天空深邃碧藍。 畱下的羽毛如同片片雪花,高雅的曲調融入孤獨的琴聲。 這怎麽可能是籠中之物,雲霧繚繞的藤蘿之地也不必再去尋找。

賞析

這首作品描繪了一衹失落的鶴,它從仙境飛出,不再廻頭,象征著超脫塵世的決心。詩中“瑤台”、“蓬壺”等詞語搆建了一個神話般的背景,而“碧落”、“鞦風”則增添了詩意的深遠和淒美。最後兩句表達了鶴的高潔與自由,它不屬於任何束縛,也不再畱戀塵世,躰現了詩人對自由與超脫的曏往。

李羣玉

李羣玉

李羣玉,字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟「水竹居」,舊志記爲「李羣玉讀書處」。李羣玉極有詩才,他「居住沅湘,崇師屈宋」,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩「詩筆妍麗,才力遒健」。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,但他「一上而止」。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他「徒步負琴,遠至輦下」,進京向皇帝奉獻自己的詩歌「三百篇」。唐宣宗「遍覽」其詩,稱讚「所進詩歌,異常高雅」,並賜以「錦彩器物」,「授弘文館校書郎」。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。周新國先生《武陵藏珍》記載:李羣玉一生交遊廣,足跡遍及河南、河北、陝西、大江南北。李羣玉著有詩前集三卷,後集五卷。《全唐詩》錄他的詩二百六十三首。他是晚唐重要詩人,與齊己、胡曾被列爲唐代湖南三詩人。唐末周樸《吊李羣玉》詩讚道:「羣玉詩名冠李唐,投書換得校書郎。吟魂醉魄歸何處,空有幽蘭隔岸香。」他還是記載「長沙窯」的第一人。 ► 281篇诗文