注釋
愁斷:一作“如黛”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 小姑洲:地名。
- 浦(pǔ)雲邊:水邊的雲邊。
- 二女:指堯帝的兩個女兒娥皇、女英。
- 容華:容貌。
- 儼然:莊重的樣子。
- 寂寂:寂靜冷落的樣子。
- 古碑無字:古老的石碑上沒有文字。
- 草芊芊(qiān qiān):草木茂盛的樣子。
- 芳芷(zhǐ):香草。
- 含顰(pín):皺眉,形容憂愁的樣子。
- 巡狩(shòu):本指帝王出巡,這裡指舜帝南巡。
- 九疑:山名,在今湖南甯遠縣南。
- 湘川:湘江。
繙譯
在小姑洲的北邊、浦雲的旁邊,堯帝的兩個女兒娥皇、女英的容貌莊重依然。荒野的廟宇麪對著江水,春天裡顯得寂靜冷落,古老的石碑上沒有文字,周圍的野草茂密繁盛。晚風吹動著芳香的白芷,月亮落下山後,深山裡傳來杜鵑的悲啼聲。她們好像還皺著眉頭,盼望舜帝的巡狩歸來,然而在九疑山的阻隔下,她們的愁緒被隔斷在湘江對岸。
賞析
這首詩描繪了黃陵廟的景象以及對娥皇、女英的憑吊。詩的首聯點明黃陵廟的位置,竝描繪了二女的形象。頷聯描寫廟的荒涼和碑的無字,以及周圍茂盛的野草,營造出一種寂寥的氛圍。頸聯通過風、芳芷、月、杜鵑等自然景象,進一步烘托出悲傷的情緒。尾聯則表達了對二女思唸舜帝而不得的愁苦之情,以及被山水阻隔的無奈之感。整首詩意境幽深,情感真摯,通過對景物的描寫和對傳說的聯想,抒發了作者對歷史和神話的感慨,以及對人間情感的思考。

李羣玉
李羣玉,字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟「水竹居」,舊志記爲「李羣玉讀書處」。李羣玉極有詩才,他「居住沅湘,崇師屈宋」,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩「詩筆妍麗,才力遒健」。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,但他「一上而止」。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他「徒步負琴,遠至輦下」,進京向皇帝奉獻自己的詩歌「三百篇」。唐宣宗「遍覽」其詩,稱讚「所進詩歌,異常高雅」,並賜以「錦彩器物」,「授弘文館校書郎」。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。周新國先生《武陵藏珍》記載:李羣玉一生交遊廣,足跡遍及河南、河北、陝西、大江南北。李羣玉著有詩前集三卷,後集五卷。《全唐詩》錄他的詩二百六十三首。他是晚唐重要詩人,與齊己、胡曾被列爲唐代湖南三詩人。唐末周樸《吊李羣玉》詩讚道:「羣玉詩名冠李唐,投書換得校書郎。吟魂醉魄歸何處,空有幽蘭隔岸香。」他還是記載「長沙窯」的第一人。
► 281篇诗文